Translation of "mano le redini" in English

Translations:

over the reins

How to use "mano le redini" in sentences:

Determinata a trovare la sua strada da sola, si rifiuta di prendere in mano le redini dell’impero globale del padre, proprio come rifiuta di credere che sia davvero morto.
Determined to forge her own path, she refuses to take the reins of her father’s global empire just as staunchly as she rejects the idea that he’s truly gone.
Sa bene che chiunque abbia la bomba ha in mano le redini del mondo.
He knows whoever has the bomb has the world by the tail.
Ci penserò dopo che avrò preso in mano le redini della compagnia.
If I gain control of the company, I'll get the rest.
Toby. - Andremo lì fuori ad implorare quella gente di prendere in mano le redini e smetterla di essere troppo superficiali con tutta l'influenza che hanno. È fantastico.
We are imploring these people to step up and not be quite so casual with the awesome influence they have.
Sono venuto qui per prendere in mano le redini.
I've come to take things in hand here.
E lei vuole prendere in mano le redini. Faccia pure.
Well, you come and take it from me.
Non puoi farti incasinare la vita da queste cose, devi avere in mano le redini della tua vita.
You know, you can't let things bother you all your life. A man has to take matters in his hands.
Allora signorina Holloway, vuole prendere in mano le redini?
So, Miss Holloway, would you like to take the reins?
E' il momento di prendere in mano le redini della mia vita.
You know something? You are absolutely right.
Chi prende sempre in mano le redini della situazione?
Who is the one always driving that machine?
Nel mentre, Azari ha preso in mano le redini del gioco.
Meanwhile, Azari quietly took over the reins.
Per quelli di noi che sono in posizioni di responsabilita', comunque, che dovrebbero prendere in mano le redini in caso di crisi, sono necessarie soluzioni ancora piu' innovative.
For those of us in positions of responsibility, however, who might have to take charge in a crisis, even more innovative solutions are necessary.
Immagino che abbia preso in mano le redini della societa' di famiglia.
Guess he's taking over the family business.
Sai... tecnicamente, non hai ancora in mano le redini della Ewing Energies.
You know, technically, you haven't seized the reins of Ewing Energies yet.
Quindi ho preso in mano le redini.
Soon. So, I took matters into my own hands.
Alla fine del romanzo il lettore spera che prenda finalmente in mano le redini della sua vita, che riesca a sfuggire alle grinfie della Emily e che riesca a svegliarsi dal suo torpore vegetativo.
Towards the end of the novel you want him to pick up that gauntlet, escape the passive-aggressive clutches of the insufferable Emily and finally abandon his vegetative state of being.
Al male fu permesso di avere in mano le redini per un tempo per farmi vedere la sua gloria da incubo.
Evil was allowed the reins for a time to show me its nightmarish glory.
A chi darai in mano le redini?
Who are you handing the reins over to?
Puoi prendere in mano le redini, oppure... inizia a cercare un altro lavoro. Perché se non dirai a Louis che non è pronto a dirigere lo studio, falliremo, in un modo o nell'altro.
Either step up and take the reins or start looking for another job, because if you don't tell Louis he's not ready to run this firm, we're gonna be out of business one way or the other.
Quando ha fatto il giro, lui teneva in mano le redini.
By the time it circled back around, he was holding the reigns.
E tenere in mano le redini delle sue finanze future?
Take control of your financial future.
Voglio che vai li' fuori, e prendi in mano le redini.
I want you to go out there, own that shit.
E ora cerchi di prendere in mano le redini?
Now you try to seize the reins?
Oggi, suo figlio Jürgen e il nipote Ralph hanno in mano le redini dell’azienda.
Now his son Jürgen and grandson Ralph are managing the fortunes of the company.
Chi ha in mano le redini e perche' dovrebbe fregarmene qualcosa?
Who's pulling the strings, and why do I give a damn?
Ha preso in mano le redini dopo la morte del marito.
She took over after her husband died.
Ok, Emily, fammi vedere chi ha in mano le redini!
All right, Emily, show me who's in control!
E' lei a tenere in mano le redini, e' stata sempre e solo lei a tenerle.
You're in control. You're the only one who has ever been in control.
E ora ridiamo in mano le redini al signore degli anelli, Jimmy Hart!
And now Let's turn the reins over to the Lord of the ring, Jimmy Hart!
Sto lottando per avere la custodia di mia figlia. Ok? Ed ero preoccupata che il mio ex volesse tentare di portare mia figlia fuori dal paese, quindi... ho preso in mano le redini della situazione e l'ho fatto arrestare dalla polizia locale.
I'm in a bad custody battle, okay, and I was worried that my ex was going to try to take my daughter out of the country, so I pulled a few strings, and I had him detained by the local police.
Si', immaginavo che la soluzione tecnologica sarebbe stata un flop, percio' ho preso in mano le redini della situazione.
Yeah, I thought your cyber thing would be a bust, so I took matters into my own hands.
Un chirurgo che sta facendo le prime fasi di un trial clinico sull'uomo per la sua procedura sperimentale non mette mai in mano le redini a qualcun altro, mai, a meno che qualcosa non va.
A surgeon doing the early stages of human trials on his experimental procedure never hands over the reins to someone else, ever, unless something is wrong.
E se fai come dicono... ti daranno in mano le redini del Rifugio.
And if you do what they say, they hand the reins to the Sanctuary to you.
Beh, direi che e' ora che il poliziotto cattivo prenda in mano le redini.
Well, I guess it's time the bad cop got a turn.
Grazie per aver preso in mano le redini.
Thanks for picking up the slack in there.
Mi ritrovo in mano le redini all'improvviso.
I may have to take over the reins all the same.
Sostanzialmente, si tratta di un master che aiuta gli studenti a diventare abbastanza qualificati da prendere in mano le redini di un mondo in costante evoluzione come quello del business internazionale.
Basically, this program can help qualify a business student to take charge of the ever-growing and changing world of international business.
Monika Zellmann e Rainer Reimer hanno fatto proprio questo concetto di base quando hanno preso in mano le redini dell'Alfred Reimer GmbH dal padre, che ha fondato l'omonima società nel 2004.
Monika Zellmann and Rainer Reimer upheld this basic concept when they took over the reins of Alfred Reimer GmbH from their father, founder and namesake of the company in the year 2004.
La moglie Friederike prende in mano le redini dell'azienda.
His wife, Friederike takes over the reins.
1.7191219329834s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?